Hoy 17 de agosto el diario limeño Expreso publica el artículo “Descubren las claves de la escritura incaica”, que informa sobre investigaciones de la estudiosa inglesa Gail Silverman. Es necesario aclarar que hace tiempo en el Perú se ha estudiado esto seriamente. Al hablar de escritura precolombina, no debemos dejar de mencionar los trabajos de las peruanas Rebeca Carrión Cachot y Victoria de la Jara y del británico William Burns*, quien residió en el Perú y falleció hace poco.
Unku incaico (Foto: icollector.com)
La cultura oficial del Perú es prooccidental, pautada así por gente corrupta y acomplejada que, obnubilada al creer en la superioridad de la cultura europea, rechaza la idea de que los incas tuvieron escritura, pese a que en las crónicas hay abundantes testimonios, muchos, que demuestran que en América sí existió una escritura, no alfabética. El Inca Garcilaso dice en sus Comentarios Reales: “Con la gente y cortesanos que en la sala acompañaban al Inca estaban dos contadores e historiadores que asentaron en sus historias anales por sus ñudos, señales y cifras, como mejor pudieron, la embajada de Hernando de Soto (aunque mal declarada) y la respuesta del Inca”. Observamos que era un registro bimodal: quipus (los “ñudos”) y caracteres (“señales y cifras”)**.

Quipu de algodón http://wiki.sumaqperu.com/
Hoy sabemos que existen diferentes clases de escritura, como la de los alfabetos latinos que usan muchas lenguas, la escritura china, la escritura india, la de lenguas semíticas (árabe, hebreo y etíope), etc. El problema es que los españoles invasores creían que la única escritura existente era la alfabética (latina, griega y semítica) y rechazaban que los caracteres chinos constituyesen escritura. Joseph de Acosta escribió: “ninguna nación de indios que se ha descubierto en nuestros tiempos usa de letras ni escritura, sino de las otras dos maneras, que son imágenes o figuras, y entiendo esto no sólo de los indios del Pirú y de los de Nueva España, sino en parte también de los japones [sic] y chinas…”

Kero incaico con tocapus (Foto: hisperumusic.blogspot.com)
Notemos que él agrupa la escritura precolombina de Perú y México*** (“Nueva España”) junto con la de los chinos y japoneses, porque no era alfabética sino de caracteres diferentes (ideográficos o de otro tipo). Los españoles llamaban “pinturas” a la escritura que no era alfabética. Sin embargo, Acosta, aunque no llama «escritura» a lo que vio en el Perú, da su testimonio:
“Por la misma forma de pinturas y caracteres vi en el Pirú, escrita, la confesión que de todos sus pecados, un indio traía, pintando cada uno de los diez mandamientos por cierto modo, y luego allí haciendo ciertas señales como cifras, que eran los pecados que había hecho contra aquel mandamiento”. Entiéndase que “señales como cifras” es una forma de referirse a caracteres de escritura.
Cuando Expreso consulta al antropólogo cusqueño Jorge Flores Ochoa, este dice “no hay evidencia” y en el fondo repite como un loro la idea de que si algo no es alfabeto, no es escritura. En el Perú ningún lingüista, historiador o antropólogo ha podido o puede refutar los trabajos de William Burns, porque no tienen conocimiento de sistemas de escritura diferentes del latino.
Leamos.
Descubren las claves de la escritura incaica
El Perú prehispánico es, sin duda, un largo rosario de misterios que aún la ciencia no ha podido descifrar completamente. Empero, el estudio de diversas etapas de nuestra historia, sumado a las evidencias encontradas, vienen sorprendiendo a propios y extraños.
Lo cierto es que somos testigos de un pasado grandioso que solo el tiempo y la preocupación de algunos investigadores podrá descifrar.
Precisamente, la investigadora británica Gail Silverman, quien lleva más de tres décadas de estudio en nuestro país, asegura que tiene las claves para entender los signos usados en el imperio de los Incas, y una de ellas es el arte textil andino.
Hasta ahora se desconocía si es que la civilización incaica tuvo alguna forma de escritura y si esta puede ser descifrada. Sin embargo, Silverman nos dice que sí existió escritura y después de mucho tiempo ahora la podemos entender.
Tras 35 años residiendo y trabajando en el Perú, esta estudiosa asegura tener la clave para «leer» el léxico gráfico del Tahuantinsuyo.
De acuerdo con ella, se puede rastrear la forma que tuvieron los quechuas para registrar información en los signos que hoy aún se reproducen en el arte textil andino y que se conocen como tocapus.
Detalles de la investigación
Para Silverman, existe mucho vacío en la información con que se cuenta sobre la iconografía incaica. “Estamos en ‘la infancia’ en el estudio de la escritura incaica”, señala.
La estudiosa comentó que revisando los caracteres usados en los textiles actuales descubrió que estos se mantienen, desde épocas precolombinas, en diferentes soportes.
Aseveró que la representación geométrica simbolizaba sufijos que aún hoy conservan su significado para algunas comunidades andinas como los queros.
Mencionó que investigando llegó a la conclusión de que estos signos fueron empleados de forma similar a como en el continente asiático se usaron los caracteres chinos.
Silverman está convencida de que la escritura del Tahuantinsuyo no fue fonética, sino criptográfica.
Otro punto que señaló la especialista, autora del libro Los signos del imperio, es que no está sola en la hipótesis que maneja respecto a los tocapus y la escritura incaica.
Mencionó, por ejemplo, que existen trabajos que abordan la evolución que experimentó la iconografía incaica en la época colonial.
Un estudio que destaca la investigadora inglesa es el de Lucía Castro, sobre los tejedores que el inca tenía en la zona de La Libertad. Incluso, agregó, existen textos de cronistas que abordan el tema. Asimismo, indicó que se necesitan mayores estudios sobre el quechua prehispánico. Otro punto en el que hizo hincapié es en que no se cuenta todavía con un registro de todos los motivos incaicos.
“No hay evidencia de la existencia de un alfabeto”
El antropólogo cusqueño Jorge Flores Ochoa, especialista en el Perú prehispánico y contemporáneo, advirtió que la doctora Silverman viene trabajando hace muchos años en nuestro país, precisamente en la localidad cusqueña de Quero, que por estar alejada se supone conservaba muchas tradiciones prehispánicas.
Sin embargo, advierte que en esta época había un sistema de registro que eran los quipus, que servían para contabilizar y tenían categorías con las cuales se podía guardar información. Estos podían ser interpretados por todos aquellos que conocían el sistema, pero eso no es un alfabeto, aclara.
Cuenta que también existían los tocapu, que son unos cuadrados con una serie de figuras interiores que se supone tienen algún significado para comunicarse pero no se ha logrado entender realmente si es un sistema de registro en los tejidos, en los trajes de los incas, o en los vasos de madera, también en algunos tejidos como mantas. Pero en relación con la interpretación de que puedan comunicar algo, sostuvo que no hay evidencia**** de ello.
Expreso, Lima 17-08-2014
http://www.expreso.com.pe/noticia/2014/08/17/descubren-las-claves-de-la-escritura-incaica
____________
* En años de trabajo, este investigador inglés identificó en tejifos incaicos signos consonánticos, lo que pone a la escritura incaica más cerca de la egipcia que de la china. Entre otras, descifró palabras como chaka ‘puente’ y càpac ‘poderoso’, ‘rico’. Esto aparece en siu libro Legado de los Amautas.
** Otro ejemplo de registro doble o backup de quipus y caracteres aparece en la crónica de Martín de Murúa, quien nos dice que Huaina Cápac, estando en el norte del imperio y viendo cercana su muerte, toma disposiciones sobre cómo debían llegar al Cusco con su cadáver: “y para que mejor pusiessen en efecto su voluntad les dió una bara [sic] larga, a manera de bordón, poniendo senalares [sic] de colores en ella les compuso el quipo y dió la traza cómo hauían de entrar triumphando con su cuerpo en el Cuzco y de todo lo que habían de traer de Tomebamba y del gouierno, que en todas las prouincias conquistadas hauían de quedar guarniciones y guardas, y con esto murió”.
*** La escritura de los mayas, en un proceso que tomó más de un siglo, ha sido totalmente descifrada, especialmente en muros y estatuas que están en Guatemala.
**** Dicen «no hay evidencia», pero si esta se presenta, por su nula preparación en sistemas de escritura, no serían capaces de interpretarla. [Nota de Con nuestro Perú.]
|
La verdad que no quieren ver “Los estudios sobre escritura prehispánica tienen un hito en 1990 con el libro Legado de los Amautas, del inglés William Burns Glynn, residente en el Perú, que descifró piezas textiles y grabados de la crónica de Huaman Poma. En 1994, en Lima, en el II Congreso Nacional de Investigaciones Lingüístico-Filológicas —con actas publicadas en 1998 por la Univ. Ricardo Palma— se presentó la ponencia ‘La escritura incaica en Waman Puma’ (t. II de las Actas, pp. 125-134), en la que con mayor fundamento se aplican los principios establecidos por Burns y se descifra varios textos en quechua. Los lingüistas e historiadores allí presentes eludieron el debate, todo fue mutis, para no poner en riesgo la creencia de que los antiguos peruanos no tenían escritura.” [Nota de Con nuestro Perú.] |
Artículos relacionados
Fallece el peruanista William Burns
Escritura andina era similar a la egipcia

21 comentarios
Deberías ahorrarte tus comentarios de pobresito resentido, y enfocarte en informar la noticia. Así talves salgan del anonimato.
no sabes que los editoriales no se firman?
seguro eres ese antropologo cusqueño que habla como loro
j
los Paracas tambien deben haber tenido escritura con tantos signos de sus tejidos
dejalo a ese pobre idiota
habla de anonimato y es el primero en no dar su nombre
segun ese sujeto las noticias son la biblia que no se puede cuestionar
😛
[/quote]
Blas Valera tambien escribio sobre la escritura de los incas
estan en las cronicas virreinales
Estudia, no rebuznes
El primero, que escribe «Deberías ahorrarte tus comentarios…», se ve que está totalmente desubicado en cultura general y con mayor razón en estos temas.
¿Dónde están los famosos lingüistas, historiadores y antropólogos que en vez de decir «no hay evidencias» no se ponen a estudiar este tema para que puedan refutar el trabajo de William Burns?
cholos llamas alpacas y cuyes
y que van a hacer con esto
la historia del peru no vale nada
aprendan historia de Chile:evil::evil::evil::evil::evil::evil::evil:
El especimen chileno es un degenerado porque desciende de la escoria o excremento que el virreinato del Peru mandaba a Chile en castigo:
rateros
borrachos
putas
locos
estafadores
maricones
asesinos
y demas bestias
de alli era dificil salir por eso Chile era la carcel natural,, al sur el polo al norte desierto al oeste mar al este cordillera.
en chile esos desterrados marginales se cruzaron con los canibales que no conocian ni el fuego ni el vestido y hasta el siglo XX los europeos los llevaban a latigazos encadenados a mostrarlos como bestias en los zoos
En el siglo XX tienen cruce de nazis de la colonia Dignidad que se reproducen en incesto, siguen degenerando
sobre todo su cerebro es de bestia no da para razonar.solo saben de robo y violencia
y hasta ahora serian canibales en chile si no les enviamos nuestra caca del virreinato o sea eran peor que caca
peruanos y chilenos todos son unos negros ignorantes
pobres canibales no los insulten
los chilenos de hoy son peor que los canibales porque tienen mas perversidad adentro.
[/quote]
Dejar un comentario
Babosos: En primer lugar los indiacos durante el Incanato no conocian ningun tipo de alfabeto.En segundo lugar: eran muy brutos.
Ademas de borrachosos y consumidores de coca. Es por eso que estos bestias podian correr llevando pescado frito de Lima al Cuzco y el estupido Inca comia el pescado todavia tibio y premiaba a los chasquis corredores con un de sus virgenes del sol en el lupanar que el mismo Inca manejaba.
Lo que cojudo Inca no sabia es que el chasqui animal que corria de Lima al Cuzco tenia el pescado frito junto a sus bolas (huevos) de alli que estaban tibios.
Babosos: En primer lugar los indiacos durante el Incanato no conocian ningun tipo de alfabeto.En segundo lugar: eran muy brutos.
Ademas de borrachosos y consumidores de coca. Es por eso que estos bestias podian correr llevando pescado frito de Lima al Cuzco y el estupido Inca comia el pescado todavia tibio y premiaba a los chasquis corredores con un de sus virgenes del sol en el lupanar que el mismo Inca manejaba.
Lo que cojudo Inca no sabia es que el chasqui animal que corria de Lima al Cuzco tenia el pescado frito junto a sus bolas (huevos) de alli que estaban tibios.[/quote]
Como te atreves a hablar de esa manera, descastado? Yo te vor a romper el hocico que tiernes despues de una trompada atinada. Huachafo, comechao y estupido por tu padre y bruto por tu madre. Yo en persona me opongo a tu reproduction.
Al ratero Wenceslao Ruiz de Piura
Ubícate, basura. Cuando seas especialista en algo, habla. Mientras, eres una pobre mierda cuya palabra no vale nada.
Los mapuches trataron de enseñarles a escribir en castellano a los incas, debido al exeso de consumo de coca sus cerebros atrofiados no pudieron asimilar este invento mapuche, en cambio los españoles aprendieron de inmediato, llevando la escritura al resto del mundo, he dicho
El alfabeto Runa Simi existe en realidad, el quechua como idioma es una invención de los españoles para referirse a los que vivían en la zona Jeshua que es una zona altitudinal donde crecen verduras frutas la zona jeshua es muy rica en vegetación, en el diccionario de Rusa Simi no existe la palabra quechua. El General Juan Velasco Alvarado declara idioma oficial al quechua. Es una jerga utilizada por los españoles, la escritura fue ocultada por los antiguos que se refugiaron en las alturas sobre los 3 000 m.s.n.m.
solo la élite aprendió a escribir. Así lo asegura Gail Silverman.
Oigan no insulten a chile !! >:v no soy de chile pero igual no los insulten no todas son iguales :v
[quote=Pala :v]Oigan no insulten a chile !! >:v no soy de chile pero igual no los insulten no todas son iguales :v
[
por que discutir co alguien que su maximo conocimiento se basa en el verbo vulgar cuando no conoce su propia histora los grandes conocimientos estan reservados a los que buscan la verdad los grandes misterios seran revelados a su tiempo pero si les pudo afirmar que si existen apareceran antes de la aparcion de la verdadera en senanza de JESUS DE NAZARET
Que les pasa a todos Uds. Hablan tanta tontería y tanta palabra ofensiva. La cultura peruana es amplia y llena de cosas que todavía nos faltan por descubrir. Todos los peruanos en ves de estar poniendo atención a palabras tontas de personas que no tienen nada que decir. Deberían sentirse orgullosos de nuestras raíces y de longrande y profunda que es nuestra cultura las maravillas que nuestros ancestros han dejado es para callarles la boca a todos. Donde está el » tengo el orgullo de ser peruano» si nos rebajamos a ponerle atención a la sarta de tonterías que dicen los que no saben de nuestra historia y lo que nos han dejado nuestros predecesores les estamos dando la razón a todos los tontos que sólo hablan por que tienen boca. Orgullosa de mis raíces y de mi hermoso Perú
:v