“salió disparado cayendo”

En el diario El Trome del 2 de agosto de 2009, con el título “Pasajero 'vuela' de mototaxi y auto lo tritura”, escrito por por Mónica Rochabrum, se lee:

Por el terrible impacto, el pasajero del mototaxi José Carlos Vásquez Carpio (19) salió disparado del motokar cayendo a la pista, siendo aplastado por un auto.


Comentario

1) Por el lugar que ocupa en la oración, el nombre del pasajero es aposición (equivalente) de “el pasajero del motokar”), y como tal debe estar entre comas.

2) La palabra es “motocar”, no “motokar”.

3) El gerundio, cuya terminación es -ando, -endo, es una forma no personal del verbo (es decir, no se conjuga) que denota acción simultánea con la del verbo principal de la oración. Por tanto, su uso es erróneo cuando se lo emplea para expresar una acción posterior, como en el ejemplo: “salió disparado del motokar cayendo”; aquí la víctima primero sale disparada y después cae. La autora seguidamente incurre en la misma falla pues dice: “siendo aplastado”, que viene a ser una tercera acción: primero sale disparado, después cae, tras lo cual es aplastado.


Con las correcciones del caso tenemos:

Por el terrible impacto, el pasajero del mototaxi, José Carlos Vásquez Carpio (19), salió disparado del motocar y cayó a la pista, tras lo cual fue aplastado por un auto.