En el portal del diario español El País del 6 de octubre de este año, con el título “Al menos tres indígenas wixárikas desaparecidos son hallados muertos en Zacatecas”, se lee en el artículo de María Julia Castañeda:

 

Los cuatro adultos y dos menores de edad de origen wixárika o huichol salieron de Mezquitic, Jalisco, abordo de una camioneta blanca en busca de trabajo como jornaleros en la comunidad de Laguna Grande, en Monte Escobedo, Zacatecas, de acuerdo con la denuncia de la desaparición.

 

Comentario

Aunque una de las acepciones del verbo abordar es subir a una unidad de transporte, el sustantivo abordo no significa lo mismo, pues sólo se refiere a la acción de abordar en el sentido de llegar, especialmente a una embarcación, por ejemplo, para tomarla y su empleo es más apropiado para significados bélicos. En el contexto, el uso correcto es a bordo, no "abordo".

 

Podemos decir por ejemplo:

 

Los cuatro adultos y dos menores de edad de origen wixárika o huichol salieron de Mezquitic, Jalisco, en una camioneta blanca en busca de trabajo como jornaleros en la comunidad de Laguna Grande, en Monte Escobedo, Zacatecas, de acuerdo con la denuncia de la desaparición.