En el portal del diario español El País del 22 de junio de este año, con el título “El discurso del jefe del Ejército en un acto de la Comisión de la Guerra Sucia desconcierta a las víctimas”, se lee en el artículo de Pablo Ferri:

 

“Una de las grandes tareas pendientes es cuantificar el número de personas que pudieron haber pasado por allí, sujetas de desaparición transitoria”, dice en referencia a la instalación militar. “Fíjate, solo en el caso de Guerrero, se identificó 205 o 206 personas sobrevivientes que pasaron por alguna de las instalaciones de fuerzas de seguridad civiles o militares”.

 

Comentario

El autor incurre en impropiedad léxica al emplear “sujetas de desaparición”. En otro contexto se podría decir sujetos de derecho, sujeto pasivo, pero siempre en género masculino. El femenino y masculino se puede emplear cuando sujeto es adjetivo.

 

Podemos decir por ejemplo:

 

“Una de las grandes tareas pendientes es cuantificar el número de personas que pudieron haber pasado por allí, sometidas a desaparición transitoria”, dice en referencia a la instalación militar. “Fíjate, solo en el caso de Guerrero, se identificó 205 o 206 personas sobrevivientes que pasaron por alguna de las instalaciones de fuerzas de seguridad civiles o militares”.