DESBLOQUEADO: Cómo descubrieron los rusos que fue el Reino Unido el que hizo explotar los oleoductos Nord Stream
Por Hal Turner
This story was previously locked for Subscribers Only, but as of Nov. 1, it is UNLOCKED for the general public.
Esta historia estuvo bloqueada anteriormente y era disponible solo para [NUESTROS] suscriptores, pero a partir del 1 de noviembre, se desbloquea para el público en general.
Over the past two days, the Russian Ministry of Defense publicly accused the UK of blowing up its Nord Stream pipelines. No proof was offered.
En los últimos dos días, el Ministerio de Defensa ruso acusó públicamente al Reino Unido de volar sus oleoductos Nord Stream. [Pero] no se ofreció ninguna prueba.
I have found out what the proof actually is… and it is the reason Liz Truss is no longer Prime Minister of the United Kingdom…
He descubierto cuál es realmente la prueba... y es la razón por la que Liz Truss ya no es Primera Ministra del Reino Unido1...
-------0-------
When the Nord Stream natural gas pipelines between Russia and Germany blew up, most of the thinking world knew it was no accident. With Germany seeing intense political pressure from its citizens to resume buying Russian natural gas - halted after Russia entered Ukraine for a Special Military Operation -- folks in the United Kingdom were not pleased. It was thought within the UK that Germany was going to succumb to citizen pressure, and make its own deal to buy Russian gas.
Cuando los gasoductos de gas natural Nord Stream entre Rusia y Alemania explotaron, la mayor parte del mundo pensante sabía que no era un accidente. Con Alemania viendo una intensa presión política de sus ciudadanos para reanudar la compra de gas natural ruso, suspendida después de que Rusia ingresó a Ucrania para una Operación Militar Especial, la gente en el Reino Unido no estaba contenta. Se pensaba dentro del Reino Unido que Alemania iba a sucumbir a la presión ciudadana y hacer su propio trato para comprar gas ruso2.
The British and the Americans could not let that happen.
Los británicos y los estadounidenses no podían permitir que eso sucediera.
So a plan was hatched to take the choice away from Germany by blowing-up the Nord Stream Pipelines.
Así que se tramó un plan para quitarle esa posibilidad a Alemania haciendo estallar los gasoductos Nord Stream.
But who would do it?
Pero, ¿quién lo haría?
The British decided THEY would.
Los británicos decidieron que ELLOS lo harían.
The Americans nodded approval.
Los estadounidenses dieron su aprobación.
When the Nord Stream Pipelines began to blow up, Russian natural gas firm GAZPROM got alarm bells from sensors in the pipeline, indicating the pressure had dropped massively and suddenly. GAZPROM then knew the pipes were ruptured.
Cuando los gasoductos Nord Stream comenzaron a explotar, la empresa rusa de gas natural GAZPROM recibió alarmas de los sensores de la tubería, lo que indicaba que la presión había disminuido masiva y repentinamente. GAZPROM supo entonces que las tuberías estaban rotas.
The computers at GAZPROM, which recorded the minutes/seconds the sensor alarms went off, all use Coordinated Universal Time (UTC) for the time stamps.
Los ordenadores de GAZPROM, que registraban los minutos/segundos en que sonaban las alarmas de los sensores, utilizan la hora universal coordinada (UTC) para las marcas de tiempo.
Exactly one minute after the alarms went off at GAZPROM, iCloud records of Prime Minister Liz Truss iPhone, show that she used her iPhone to send a text message to Antony Blinken, US Secretary of State. The message: “It’s done.”
Exactamente un minuto después de que sonaran las alarmas en GAZPROM, los registros de la nube de Apple3 del iPhone de la primera ministra Liz Truss muestran que usó su iPhone para enviar un mensaje de texto a Antony Blinken, Secretario de Estado de los Estados Unidos. El mensaje: “Ya está hecho”.
The iCloud computers also use Coordinated Universal Time for message time stamps. So although Russia and the UK are in different time zones, UTC proves that it was literally ONE MINUTE after the GAZPROM pressure sensor alarms went off, that Liz Truss sent her text message to Blinken.
Las computadoras de la nube de Apple también usan la hora universal coordinada para las marcas de tiempo de los mensajes. Entonces, aunque Rusia y el Reino Unido están en diferentes zonas horarias, la UTC demuestra que fue literalmente UN MINUTO después de que sonaran las alarmas del sensor de presión de GAZPROM, cuando Liz Truss envió su mensaje de texto a Blinken.
No one else knew the pipelines had been blown up. GAZPROM knew there was a problem, but didn’t know what or why.
Nadie más sabía que los oleoductos habían sido volados. GAZPROM sabía que había un problema, pero no sabía qué ni por qué.
Liz Truss knew.
Liz Truss lo sabía.
Because it was the British government that carried out the bombing. An act of state terrorism by the actual British Government, against the Russian Federation.
Porque fue el gobierno británico el que llevó a cabo el bombardeo. Un acto de terrorismo de Estado por parte del actual Gobierno británico contra la Federación Rusa.
Think about that for a moment. The British Government is now, factually, an actual International Terrorist Organization.
Piensen en eso por un momento. El Gobierno británico es ahora, de hecho, una verdadera organización terrorista internacional.
Except when governments do things like this to other countries, it’s not called “Terrorism” -- it’s called something else: An act of war.
Excepto que cuando los gobiernos hacen cosas como esta a otros países, no se llama “terrorismo”, se llama otra cosa: acto de guerra.
And that is why Liz Truss is no longer British Prime Minister. Not because she approved the attack . . . but because she texted “It’s done” via insecure text messaging on her iPhone, which the Russians were able to access using Admin privileges through iCloud. And the Russians already have the proof.
Y es esta la razón por la que Liz Truss ya no es Primera Ministra británica. No porque ella aprobara el ataque... sino porque envió un mensaje de texto “Está hecho” a través de los inseguros mensajes de texto de su iPhone, al que los rusos pudieron acceder usando privilegios de administrador a través de la nube de Apple. Y los rusos ya tienen la prueba.
Thanks to Liz Truss, the British are caught red-handed, having committed the bombing of pipelines that cost Russia about $15 Billion between the two Nord Stream routes, to construct. The British government did it. The British government is guilty. A bombing of someone else’s critical infrastructure. An act of international terrorism.
Gracias a Liz Truss, se ha atrapado a los británicos con las manos en la masa, después de haber cometido el atentado con explosivos contra oleoductos cuya construcción costó a Rusia alrededor de $ 15 mil millones, por ambos ramales del Nord Stream. El gobierno británico lo hizo. El gobierno británico es culpable. Un atentado con explosivos contra la infraestructura crítica de otros. Un acto de terrorismo internacional.
The American government knew this plan was in progress. The American government did nothing to stop the crime. Thus, the American government in general, and Secretary of State Antony Blinken in particular, are, at the every least, guilty of Misprison of a Felony. At the worst, the American Government and/or Secretary of State Antony Blinken, are guilty as co-conspirators in the crime.
El gobierno estadounidense sabía que este plan estaba desarrollándose. El gobierno estadounidense no hizo nada para detener el crimen. Por tanto, el gobierno estadounidense, en general, y el Secretario de Estado Antony Blinken, en particular, son, como mínimo, pasibles de encarcelamiento por un delito grave. En el peor de los casos, el gobierno estadounidense y/o el Secretario de Estado Antony Blinken, son culpables como co-conspiradores en el delito [de terrorismo].
Since there will be no “justice” for, or through, either the British or American governments (they seem to hold themselves above the law) the only alternative Russia has is War.
Dado que no habrá “justicia” que se aplique a los gobiernos británico o estadounidense ni será posible que esta llegue a través de ellos (parece que se consideran por encima de la ley), la única alternativa que tiene Rusia es la guerra.
I’m told, it is coming.
Me han dicho que ya viene.
__________________
1 La razón aparente de su renuncia fue que la oposición y la sociedad no aceptaron su política económica para enfrentar la crisis. [Nota de Con nuestro Perú]
2 O sea que Alemania iba a comprar gas ruso sin acatar las sanciones que contra Rusia ha impuesto EE.UU. [Nota de Con nuestro Perú]
3 Fabricante de los teléfonos iPhone. [Nota de Con nuestro Perú]
Traducción de Con nuestro Perú de
“UNLOCKED: How the Russians Found Out it was the UK that Bombed the Nord Stream Pipelines” en
Hal Turner Radioshow 30-10-2022
Artículo relacionado
Terrorismo británico: revelan plan de la inteligencia británica para destruir el puente de Crimea