En el diario español El País del 2 de mayo de este año, con el título “¿Qué artistas latinas e hispanas podrían asistir a la Met Gala?”, se lee en el artículo de Ana Rojas:
Por supuesto, Shakira es uno de los rostros más esperados en la red carpet del próximo lunes. La próxima parada de su tour Las Mujeres Ya No Lloran es en Estados Unidos; concretamente, en Charlotte, el próximo 13 de mayo. Es por eso que la ceremonia también supone para la colombiana un timing perfecto. La artista suele confiar en Versace para este tipo de eventos de alto perfil.
Comentario
1) Es un barbarismo (anglicismo) decir “timing”.
2) Hay que evitar el empleo de construcciones parásitas como “es por eso que”, “es por ello que”, etc. Basta decir por eso, por ello.
3) El sustantivo “tour” es un galicismo incorporado en el Diccionario de la lengua española, y si se emplea, debe escribirse en cursivas, pero lo más correcto es emplear un término español.
4) Hay que evitar introducir palabras extranjeras cuando existen con el mismo significado en español. En este caso usan “red carpet”. De ser necesario emplear palabras en otros idiomas, deben escribirse en cursivas.
5) Es otro barbarismo (anglicismo) decir “alto perfil”, que proviene de high profile, y se refiere a algo que tiene notoriedad.
No por emplear términos extranjeros un artículo es de mejor calidad. Por el contrario, puede volverse estridente o huachafo.
Podríamos decir:
Por supuesto, Shakira es uno de los rostros más esperados en la alfombra roja del próximo lunes. La próxima parada de su gira Las Mujeres Ya No Lloran es en Estados Unidos; concretamente, en Charlotte, el próximo 13 de mayo. Por eso la ceremonia también supone para la colombiana una oportunidad perfecta. La artista suele confiar en Versace para este tipo de eventos de gran audiencia.
