“apalear el desastre”

En el portal del diario chileno La estrella de Iquique del 19 de julio de este año, con el título “Rechazan traspaso de fondos FIC al FNDR”, se lee:

Además, expresó que el recorte presupuestario que realizó el gobierno como medida para ayudar a la reconstrucción de parte del país por el terremoto, no es algo que comparte, ya que para el senador los recursos para apalear el desastre no debió perjudicar a las otras zonas que no se vieron afectadas con el desastre natural.


Comentario

1) El sujeto “el recorte presupuestario… terremoto” no debe separarse con coma de su predicado.

2) El autor incurre en impropiedad léxica al emplear el verbo apalear (dar de palazos) en lugar de paliar (‘mitigar’, ‘suavizar un mal’). Al desastre no se le puede agarrar a palazos, sino se debe paliar los efectos del desastre.

3) Con el sustantivo recursos hay dos errores: a) estando la palabra en número plural el verbo correspondiente debe ser en plural (“debieron”, no “debió”); b) los recursos nunca perjudican; lo que puede o no ser perjudicial es su buena o mala distribución.

Podríamos decir, por ejemplo:

Además, expresó que el recorte presupuestario que realizó el gobierno como medida para ayudar a la reconstrucción de parte del país por el terremoto no es algo que comparte, ya que para el senador la distribución de los recursos para paliar el desastre no debió perjudicar a las otras zonas que no se vieron afectadas con el desastre natural.

Nótese ahora que el verbo está en singular (“debió”) porque se refiere a distribución, no a recursos.