"detrás mío"
En el diario chileno La Tercera del 25 de noviembre de este año, con el título «Niña de 15 años atacada por el violador de La Reina: "Dijo que me iba a matar"», se lee:
En el diario chileno La Tercera del 25 de noviembre de este año, con el título «Niña de 15 años atacada por el violador de La Reina: "Dijo que me iba a matar"», se lee:
Minutos más tarde, de acuerdo con su relato, "siento correr a alguien detrás mío. El hombre me agarra del cuello y me pone una botella: me tira para atrás y nos dice dénme todo lo que tengan o si no los mato".
Comentario
1) Es incorrecto emplear la locución adverbial "detrás mío"; debe usarse “detrás de mí". Al emplear el adjetivo posesivo mío estaríamos tratando a detrás como sustantivo, cuando en realidad es adverbio.
3) Al verbo “dénme” no corresponde llevar acento ortográfico.
4) La expresión “si no” debe ir entre comas. Estas dos palabras contienen una elipsis: “denme todo o, si no me dan, los mato”.
Con la corrección tenemos:
1) Es incorrecto emplear la locución adverbial "detrás mío"; debe usarse “detrás de mí". Al emplear el adjetivo posesivo mío estaríamos tratando a detrás como sustantivo, cuando en realidad es adverbio.
2) La cita de las frases del delincuente ("dénme todo lo que tengan o si no los mato") dentro de la narración debe ir entre comillas y preferentemente precedida de dos puntos. Diferenciamos de las comillas de apertura y de cita empleando españolas e inglesas.
3) Al verbo “dénme” no corresponde llevar acento ortográfico.
4) La expresión “si no” debe ir entre comas. Estas dos palabras contienen una elipsis: “denme todo o, si no me dan, los mato”.
Con la corrección tenemos:
Minutos más tarde, de acuerdo con su relato: «siento correr a alguien detrás de mí. El hombre me agarra del cuello y me pone una botella: me tira para atrás y nos dice: “denme todo lo que tengan o, si no, los mato”».