usuarios internet 2Por  José Huamán  Delgado*
 
El  predominio  avasallador  de los medios  electrónicos   en la comunicación   ha generado  un nuevo  dialecto  en el idioma español,  la Ciberlengua,   que  es   utilizada,  preferentemente, por los  adolescentes y jóvenes para elaborar sus  mensajes, tanto  en  el chat  como en  los  celulares. 

Dicho dialecto  se caracteriza:  a)   desprecio  a  las  normas  ortográficas  (de concordancia, tildación  y  puntuación),  b)  raras abreviaturas (tqm,  que significa “te quiero mucho”),  c)  sustitución de  unas letras por otras  (  X  en vez  de por, + en vez de más),  d)  reiteración  de palabras y letras,    e)  uso desordenado de mayúsculas y minúsculas,  f)  utilización de signos de interrogación y exclamación solo al final de las oraciones,  g)  uso de emoticones, que los extraen de Internet (rostros  humanos con  puntos  y líneas  para  expresar estados de ánimo: sonrisa,  carcajada,  preocupación, etc).  

Hasta hace algunos años, el dialecto más difundido  del  castellano peruano  era  el  Interlecto, que  surgió   a  raíz   de las migraciones  de los quechuahablantes, quienes ,  en las ciudades   de la costa, por necesidades   comunicativas,  utilizaron la sintaxis  del quechua  y las palabras del español,  según sostiene  Alberto Escobar (  Variaciones  dialectales  del castellano peruano).   
La Ciberlengua  surge por el  mal  uso  de los  medios  electrónicos  en la  comunicación oral  y   escrita,  que  ha generado  una  nueva  oralidad.  En tiempos  remotos, los seres   humanos   se  comunicaban  a través de la lengua oral,  de persona   a persona.  Ahora,  lo  hacemos  a  través de los   medios  electrónicos,   donde el   hablante   no   está  frente a  una  persona   real,   sino frente  a la  imagen   de la persona que está al otro lado.   En  este contexto, la   realimentación  comunicativa  no es posible.

Los efectos de la nueva  oralidad  en el cerebro de las  personas que  no lograron dominar   la  lectura y escritura,  es decir,  en los analfabetos  debe  estar    produciendo cambios   profundos,  tales   como   dificultades  para  concentrarse, para   argumentar, etc.
Las  evaluaciones  internacionales, como las pruebas PISA  y las  nacionales,  que   realiza   el ministerio de educación,  demuestran  que  los  estudiantes  de  educación básica  e, incluso, superior,  poseen bajos niveles de  comprensión  lectora.  Sin embargo,  las  deficiencias  son   aún  más notorias en la redacción.
Los docentes  universitarios  protestan  y  culpan  a los   profesores de  lenguaje  del  nivel  básico,  de  las deficiencias  de los  alumnos  en la  redacción de textos;  estos culpan a los padres  de familia. 
La superación, cuando menos en parte, de los bajos niveles de comprensión lectora y del   predominio  de la Ciberlengua,  en la  redacción ,  dependerá   del  involucramiento en el  problema,   de toda  la comunidad.  La   calidad educativa en   todos  los niveles, hoy  en día,   depende   de  la  gestión y de la  capacidad de la docencia.  Se trata   de convertir a la   lectura y  construcción  de textos en un hábito.  No se pretende destruir o desterrar a la Ciberlengua, que, por lo demás, la utilizan, con   devoción  no  solo los  adolescentes   y    los jóvenes;  también, la utilizan los adultos. Se trata más bien de analizar y  comprender el fenómeno, con la   participación  de  los  alumnos  para  que  tomen consciencia que dichas formas de comunicación son eventuales   y  que no  servirán   para la producción de textos académicos.  

Creo que  estamos ante una tarea urgente.

No  atenderla  significaría  atentar  contra   la  unidad  de nuestro   instrumento  de   comunicación, el idioma.   No se me ocurre pensar,  que  a mediano  plazo,   tengamos que leer  una  tesis  de titulación, escrita  en  el nuevo dialecto.

Sin embargo, el  crecimiento de nuestro idioma  es indetenible. Ahora se ha mundializado: aparece en Internet, en los negocios internacionales;   se traducen libros a nuestro idioma  en menos tiempo que antes. La  Real  Academia de la  Lengua Española incorpora nuevas palabras: Chat. Web, cibernauta, etc.  Además,  incorpora nuevos  significados  a las  palabras  ya  existentes.  Por ejemplo, respecto  del   matrimonio agrega  que “en algunas  legislaciones,  es la  unión  de dos personas  del mismo sexo”.
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
 
La Industria de Trujillo
02.05.2013